Existentialism
Friedrich Nietzsche
(1844 - 1900)
Thus Spake Zarathustra
|
A
sublime one saw I today, a solemn one, a penitent of the
spirit: Oh, how my soul laughed at his ugliness! (thus
spake zarathustra) |
Long slept Zarathustra; and not only the
rosy dawn passed over his head, but also the morning. At last, however,
his eyes opened, and amazedly he gazed into the forest and the stillness,
amazedly he gazed into himself. Then he arose quickly, like a seafarer
who all at once seeth the land; and he shouted for joy: for he saw a new
truth. And he spake thus to his heart:
A light hath dawned upon me: I need companions-
living ones; not dead companions and corpses, which I carry with me where
I will.
But I need living companions, who will
follow me because they want to follow themselves- and to the place where
I will. A light hath dawned upon me. Not to the people is Zarathustra
to speak, but to companions! Zarathustra shall not be the herd's herdsman
and hound!
To allure many from the herd- for that
purpose have I come. The people and the herd must be angry with me: a
robber shall Zarathustra be called by the herdsmen.
Herdsmen, I say, but they call themselves
the good and just. Herdsmen, I say, but they call themselves the believers
in the orthodox belief.
Behold the good and just! Whom do they
hate most? Him who breaketh up their tables of values, the breaker, the
lawbreaker:- he, however, is the creator.
Behold the believers of all beliefs! Whom
do they hate most? Him who breaketh up their tables of values, the breaker,
the law-breaker- he, however, is the creator.
Companions, the creator seeketh, not corpses-
and not herds or believers either. Fellow-creators the creator seeketh-
those who grave new values on new tables.
Companions, the creator seeketh, and fellow-reapers:
for everything is ripe for the harvest with him. But he lacketh the hundred
sickles: so he plucketh the ears of corn and is vexed.
Companions, the creator seeketh, and such
as know how to whet their sickles. Destroyers, will they be called, and
despisers of good and evil. But they are the reapers and rejoicers.
Fellow-creators, Zarathustra seeketh; fellow-reapers
and fellow-rejoicers, Zarathustra seeketh: what hath he to do with herds
and herdsmen and corpses!
And thou, my first companion, rest in peace!
Well have I buried thee in thy hollow tree; well have I hid thee from
the wolves.
But I part from thee; the time hath arrived.
'Twixt rosy dawn and rosy dawn there came unto me a new truth.
I am not to be a herdsman, I am not to
be a grave-digger. Not any more will I discourse unto the people; for
the last time have I spoken unto the dead.
With the creators, the reapers, and the
rejoicers will I associate: the rainbow will I show them, and all the
stairs to the Superman.
To the lone-dwellers will I sing my song,
and to the twain-dwellers; and unto him who hath still ears for the unheard,
will I make the heart heavy with my happiness.
I make for my goal, I follow my course;
over the loitering and tardy will I leap. Thus let my on-going be their
down-going!
Ce
qu'on fait n'est jamais compris mais seulement loué ou blâmé.
Nietzsche, Gay Science |