Chapter 11
Another Reputation Ruined
IT was not much more than three-quarters of a mile from the
town to the monastery. Alyosha walked quickly along the road,
at that hour deserted. It was almost night, and too dark to
see anything clearly at thirty paces ahead. There were cross-roads
half-way. A figure came into sight under a solitary willow
at the cross-roads. As soon as Alyosha reached the cross-roads
the figure moved out and rushed at him, shouting savagely:
"Your money or your life!"
"So it's you, Mitya," cried Alyosha, in surprise, violently
startled however.
"Ha ha ha! You didn't expect me? I wondered where to wait
for you. By her house? There are three ways from it, and I
might have missed you. At last I thought of waiting here,
for you had to pass here, there's no other way to the monastery.
Come, tell me the truth. Crush me like a beetle. But what's
the matter?"
"Nothing, brother--it's the fright you gave me. Oh, Dmitri!
Father's blood just now." (Alyosha began to cry, he had been
on the verge of tears for a long time, and now something seemed
to snap in his soul.) "You almost killed him--cursed him--and
now--here--you're making jokes--'Your money or your life!'"
"Well, what of that? It's not seemly--is that it? Not suitable
in my position?"
"No--I only -"
"Stay. Look at the night. You see what a dark night, what
clouds, what a wind has risen. I hid here under the willow
waiting for you. And as God's above, I suddenly thought, why
go on in misery any longer, what is there to wait for? Here
I have a willow, a handkerchief, a shirt, I can twist them
into a rope in a minute, and braces besides, and why go on
burdening the earth, dishonouring it with my vile presence?
And then I heard you coming--Heavens, it was as though something
flew down to me suddenly. So there is a man, then, whom I
love. Here he is, that man, my dear little brother, whom I
love more than anyone in the world, the only one I love in
the world. And I loved you so much, so much at that moment
that I thought, 'I'll fall on his neck at once.' Then a stupid
idea struck me, to have a joke with you and scare you. I shouted,
like a fool, 'Your money!' Forgive my foolery--it was only
nonsense, and there's nothing unseemly in my soul.... Damn
it all, tell me what's happened. What did she say? Strike
me, crush me, don't spare me! Was she furious?"
"No, not that.... There was nothing like that, Mitya. There--I
found them both there."
"Both? Whom?"
"Grushenka at Katerina Ivanovna's."
Dmitri was struck dumb.
"Impossible!" he cried. "You're raving! Grushenka with her?"
Alyosha described all that had happened from the moment he
went in to Katerina Ivanovna's. He was ten minutes telling
his story. can't be said to have told it fluently and consecutively,
but he seemed to make it clear, not omitting any word or action
of significance, and vividly describing, often in one word,
his own sensations. Dmitri listened in silence, gazing at
him with a terrible fixed stare, but it was clear to Alyosha
that he understood it all, and had grasped every point. But
as the story went on, his face became not merely gloomy, but
menacing. He scowled, he clenched his teeth, and his fixed
stare became still more rigid, more concentrated, more terrible,
when suddenly, with incredible rapidity, his wrathful, savage
face changed, his tightly compressed lips parted, and Dmitri
Fyodorovitch broke into uncontrolled, spontaneous laughter.
He literally shook with laughter. For a long time he could
not speak.
"So she wouldn't kiss her hand! So she didn't kiss it; so
she ran away!" he kept exclaiming with hysterical delight;
insolent delight it might had been called, if it had not been
so spontaneous. "So the other one called her tigress! And
a tigress she is! So she ought to be flogged on a scaffold?
Yes, yes, so she ought. That's just what I think; she ought
to have been long ago. It's like this, brother, let her be
punished, but I must get better first. I understand the queen
of impudence. That's her all over! You saw her all over in
that hand-kissing, the she-devil! She's magnificent in her
own line! So she ran home? I'll go--ah--I'll run to her! Alyosha,
don't blame me, I agree that hanging is too good for her."
"But Katerina Ivanovna!" exclaimed Alyosha sorrowfully.
"I see her, too! I see right through her, as I've never done
before! It's a regular discovery of the four continents of
the world, that is, of the five! What a thing to do! That's
just like Katya, who was not afraid to face a coarse, unmannerly
officer and risk a deadly insult on a generous impulse to
save her father! But the pride, the recklessness, the defiance
of fate, the unbounded defiance! You say that aunt tried to
stop her? That aunt, you know, is overbearing, herself. She's
the sister of the general's widow in Moscow, and even more
stuck-up than she. But her husband was caught stealing government
money. He lost everything, his estate and all, and the proud
wife had to lower her colours, and hasn't raised them since.
So she tried to prevent Katya, but she wouldn't listen to
her! She thinks she can overcome everything, that everything
will give way to her. She thought she could bewitch Grushenka
if she liked, and she believed it herself: she plays a part
to herself, and whose fault is it? Do you think she kissed
Grushenka's hand first, on purpose, with a motive? No, she
really was fascinated by Grushenka, that's to say, not by
Grushenka, but by her own dream, her own delusion--because
it was her dream, her delusion! Alyosha, darling, how did
you escape from them, those women? Did you pick up your cassock
and run? Ha ha ha!"
"Brother, you don't seem to have noticed how you've insulted
Katerina Ivanovna by telling Grushenka about that day. And
she flung it in her face just now that she had gone to gentlemen
in secret to sell her beauty! Brother, what could be worse
than that insult?"
What worried Alyosha more than anything was that, incredible
as it seemed, his brother appeared pleased at Katerina Ivanovna's
humiliation.
"Bah!" Dmitri frowned fiercely, and struck his forehead with
his hand. He only now realised it, though Alyosha had just
told him of the insult, and Katerina Ivanovna's cry: "Your
brother is a scoundrel"
"Yes, perhaps, I really did tell Grushenka about that 'fatal
day,' as Katya calls it. Yes, I did tell her, I remember!
It was that time at Mokroe. I was drunk, the Gypsies were
singing... But I was sobbing. I was sobbing then, kneeling
and praying to Katya's image, and Grushenka understood it.
She understood it all then. I remember, she cried herself....
Damn it all! But it's bound to be so now.... Then she cried,
but now 'the dagger in the heart'! That's how women are."
He looked down and sank into thought.
"Yes, I am a scoundrel, a thorough scoundrel" he said suddenly,
in a gloomy voice. "It doesn't matter whether I cried or not,
I'm a scoundrel! Tell her I accept the name, if that's any
comfort. Come, that's enough. Good-bye. It's no use talking!
It's not amusing. You go your way and I mine. And I don't
want to see you again except as a last resource. Good-bye,
Alexey!"
He warmly pressed Alyosha's hand, and still looking down,
without raising his head, as though tearing himself away,
turned rapidly towards the town.
Alyosha looked after him, unable to believe he would go away
so abruptly.
"Stay, Alexey, one more confession to you alone" cried Dmitri,
suddenly turning back. "Look at me. Look at me well. You see
here, here--there's terrible disgrace in store for me." (As
he said "here," Dmitri struck his chest with his fist with
a strange air, as though the dishonour lay precisely on his
chest, in some spot, in a pocket, perhaps, or hanging round
his neck.) "You know me now, a scoundrel, an avowed scoundrel,
but let me tell you that I've never done anything before and
never shall again, anything that can compare in baseness with
the dishonour which I bear now at this very minute on my breast,
here, here, which will come to pass, though I'm perfectly
free to stop it. I can stop it or carry it through, note that.
Well, let me tell you, I shall carry it through. I shan't
stop it. I told you everything just now, but I didn't tell
you this, because even I had not brass enough for it. I can
still pull up; if I do, I can give back the full half of my
lost honour to-morrow. But I shan't pull up. I shall carry
out my base plan, and you can bear witness that I told so
beforehand. Darkness and destruction! No need to explain.
You'll find out in due time. The filthy back-alley and the
she-devil. Good-bye. Don't pray for me, I'm not worth it.
And there's no need, no need at all.... I don't need it! Away!"
And he suddenly retreated, this time finally. Alyosha went
towards the monastery.
"What? I shall never see him again! What is he saying?" he
wondered wildly. "Why, I shall certainly see him to-morrow.
I shall look him up. I shall make a point of it. What does
he mean?"
He went round the monastery, and crossed the pine-wood to
the hermitage. The door was opened to him, though no one was
admitted at that hour. There was a tremor in his heart as
he went into Father Zossima's cell.
"Why, why, had he gone forth? Why had he sent him into the
world? Here was peace. Here was holiness. But there was confusion,
there was darkness in which one lost one's way and went astray
at once...."
In the cell he found the novice Porfiry and Father Paissy,
who came every hour to inquire after Father Zossima. Alyosha
learnt with alarm that he was getting worse and worse. Even
his usual discourse with the brothers could not take place
that day. As a rule every evening after service the monks
flocked into Father Zossima's cell, and all confessed aloud
their sins of the day, their sinful thoughts and temptations;
even their disputes, if there had been any. Some confessed
kneeling. The elder absolved, reconciled, exhorted, imposed
penance, blessed, and dismissed them. It was against this
general "confession" that the opponents of "elders" protested,
maintaining that it was a profanation of the sacrament of
confession, almost a sacrilege, though this was quite a different
thing. They even represented to the diocesan authorities that
such confessions attained no good object, but actually to
a large extent led to sin and temptation. Many of the brothers
disliked going to the elder, and went against their own will
because everyone went, and for fear they should be accused
of pride and rebellious ideas. People said that some of the
monks agreed beforehand, saying, "I'll confess I lost my temper
with you this morning, and you confirm it," simply in order
to have something to say. Alyosha knew that this actually
happened sometimes. He knew, too, that there were among the
monks some who deep resented the fact that letters from relations
were habitually taken to the elder, to be opened and read
by him before those to whom they were addressed.
It was assumed, of course, that all this was done freely,
and in good faith, by way of voluntary submission and salutary
guidance. But, in fact, there was sometimes no little insincerity,
and much that was false and strained in this practice. Yet
the older and more experienced of the monks adhered to their
opinion, arguing that "for those who have come within these
walls sincerely seeking salvation, such obedience and sacrifice
will certainly be salutary and of great benefit; those, on
the other hand, who find it irksome, and repine, are no true
monks, and have made a mistake in entering the monastery--their
proper place is in the world. Even in the temple one cannot
be safe from sin and the devil. So it was no good taking it
too much into account."
"He is weaker, a drowsiness has come over him," Father Paissy
whispered to Alyosha, as he blessed him. "It's difficult to
rouse him. And he must not be roused. He waked up for five
minutes, sent his blessing to the brothers, and begged their
prayers for him at night. He intends to take the sacrament
again in the morning. He remembered you, Alexey. He asked
whether you had gone away, and was told that you were in the
town. 'I blessed him for that work,' he said, 'his place is
there, not here, for awhile.' Those were his words about you.
He remembered you lovingly, with anxiety; do you understand
how he honoured you? But how is it that he has decided that
you shall spend some time in the world? He must have foreseen
something in your destiny! Understand, Alexey, that if you
return to the world, it must be to do the duty laid upon you
by your elder, and not for frivolous vanity and worldly pleasures."
Father Paissy went out. Alyosha had no doubt that Father
Zossima was dying, though he might live another day or two.
Alyosha firmly and ardently resolved that in spite of his
promises to his father, the Hohlakovs, and Katerina Ivanovna,
he would not leave the monastery next day, but would remain
with his elder to the end. His heart glowed with love, and
he reproached himself bitterly for having been able for one
instant to forget him whom he had left in the monastery on
his death bed, and whom he honoured above everyone in the
world. He went into Father Zossima's bedroom, knelt down,
and bowed to the ground before the elder, who slept quietly
without stirring, with regular, hardly audible breathing and
a peaceful face.
Alyosha returned to the other room, where Father Zossima
received his guests in the morning. Taking off his boots,
he lay down on the hard, narrow, leathern sofa, which he had
long used as a bed, bringing nothing but a pillow. The mattress,
about which his father had shouted to him that morning, he
had long forgotten to lie on. He took off his cassock, which
he used as a covering. But before going to bed, he fell on
his knees and prayed a long time. In his fervent prayer he
did not beseech God to lighten his darkness but only thirsted
for the joyous emotion, which always visited his soul after
the praise and adoration, of which his evening prayer usually
consisted. That joy always brought him light untroubled sleep.
As he was praying, he suddenly felt in his pocket the little
pink note the servant had handed him as he left Katerina Ivanovna's.
He was disturbed, but finished his prayer. Then, after some
hesitation, he opened the envelope. In it was a letter to
him, signed by Lise, the young daughter of Madame Hohlakov,
who had laughed at him before the elder in the morning.
"Alexey Fyodorovitch," she wrote, "I am writing to you without
anyone's knowledge, even mamma's, and I know how wrong it
is. But I cannot live without telling you the feeling that
has sprung up in my heart, and this no one but us two must
know for a time. But how am I to say what I want so much to
tell you? Paper, they say, does not blush, but I assure you
it's not true and that it's blushing just as I am now, all
over. Dear Alyosha, I love you, I've loved you from my childhood,
since our Moscow days, when you were very different from what
you are now, and I shall love you all my life. My heart has
chosen you, to unite our lives, and pass them together till
our old age. Of course, on condition that you will leave the
monastery. As for our age we will wait for the time fixed
by the law. By that time I shall certainly be quite strong,
I shall be walking and dancing. There can be no doubt of that.
"You see how I've thought of everything. There's only one
thing I can't imagine: what you'll think of me when you read
this. I'm always laughing and being naughty. I made you angry
this morning, but I assure you before I took up my pen, I
prayed before the Image of the Mother of God, and now I'm
praying, and almost crying.
"My secret is in your hands. When you come to-morrow, I don't
know how I shall look at you. Ah, Alexey Fyodorovitch, what
if I can't restrain myself like a silly and laugh when I look
at you as I did to-day. You'll think I'm a nasty girl making
fun of you, and you won't believe my letter. And so I beg
you, dear one, if you've any pity for me, when you come to-morrow,
don't look me straight in the face, for if I meet your eyes,
it will be sure to make me laugh, especially as you'll be
in that long gown. I feel cold all over when I think of it,
so when you come, don't look at me at all for a time, look
at mamma or at the window....
"Here I've written you a love-letter. Oh, dear, what have
I done? Alyosha, don't despise me, and if I've done something
very horrid and wounded you, forgive me. Now the secret of
my reputation, ruined perhaps for ever, is in your hands.
"I shall certainly cry to-day. Good-bye till our meeting,
our awful meeting.--Lise.
"P.S.--Alyosha! You must, must, must come!--Lise.
Alyosha read the note in amazement, read it through twice,
thought a little, and suddenly laughed a soft, sweet laugh.
He started. That laugh seemed to him sinful. But a minute
later he laughed again just as softly and happily. He slowly
replaced the note in the envelope, crossed himself and lay
down. The agitation in his heart passed at once. "God, have
mercy upon all of them, have all these unhappy and turbulent
souls in Thy keeping, and set them in the right path. All
ways are Thine. Save them according to Thy wisdom. Thou art
love. Thou wilt send joy to all!" Alyosha murmured, crossing
himself, and falling into peaceful sleep.